Haunted Places in France: 10 Spooky Locations and the Stories Behind Them
Posted by Kafi on 27th Oct 2021 in the blog in the misc., french culture category
C'est bientôt Halloween ! Vous savez ce que cela veut dire ?
C'est ça ! Il est l'heure de se faire peur !
Bien que la France ne soit pas très "Halloween", en tous les cas pas autant que les États-Unis, cette fête tend à être célébrée par les enfants et les étudiants. Mais une chose est sûre, nous sommes tous friands d'histoires effrayantes ! Après tout, qui ne l'est pas ?!
Suivez-moi donc sur le chemin de l'angoisse, car je vous emmène maintenant visiter les 10 endroits les plus hantés du pays...
Halloween night is upon us! Do you know what that means?
That's right! Time to get scared! While it is true that France is not very big on celebrating Halloween itself, at least not as much as America, children and students still tend to celebrate it.
However, we all love a good horror story. Who doesn't? So come with me on this spooky journey to discover the 10 most haunted places in the country...
Est-ce que vous avez déjà entendu parlé des Catacombes de Paris ? Si ce n'est pas le cas, mettez-les sur votre liste des endroits à visiter la prochaine fois que vous serez dans la capitale.
Les Catacombes sont un labyrinthe caché sous la ville (environ 300 km de tunnels enfouis à 20 mètres sous terre) où des millions de Parisiens trouvèrent leur dernière demeure. Elles furent créées au dix-huitième siècle pour faire face aux nombreux problèmes de surpopulation dans les cimetières de Paris et transformées en mausolée géant.
Mais il existe des histoires encore plus effrayantes concernant cet endroit...
Philibert Aspairt était gardien à l'hôpital du Val-de-Grâce pendant la révolution, et l'histoire veut que celui-ci soit malheureusement entré dans les Catacombes pour chercher de l'alcool et qu'il s'y soit perdu. Il erra pendant de longs jours pour trouver la sortie... en vain.
Il mourut de faim et de soif et son corps fut retrouvé 11 ans plus tard. Il fut identifié grâce au trousseau de clefs qu'il portait. Philibert fut enterré sur place et sur sa tombe on peut lire : À la mémoire de Philibert Aspairt perdu dans cette carrière le III novembre MDCCXCIII (3 novembre 1793), retrouvé onze ans après et inhumé en la même place le XXX avril MDCCCIV (3 avril 1804).
Have you heard of the Catacombs before? If not, then they're worth visiting next time you are in Paris. The Catacombs are a hidden labyrinth deep under the capital (300km of tunnels, 20 meters under the city), where millions of Parisians have found their final resting place. It was created to deal with the city's overflowing remains of its cemeteries back in the 18th century and made into a mausoleum. But there is an even spookier story to this place...
Philibert Aspairt was a doorkeeper at the Val-de-Grace hospital during the revolution. Unfortunately, the story says that he entered the catacombs through a staircase looking for alcohol and got lost.
He walked around for a long time trying to get out ... In vain. He died of thirst and hunger and was found and identified 11 years later thanks to the hospital keys he was carrying. Philibert was buried on-site and on his grave, you can read: "À la mémoire de Philibert Aspairt perdu dans cette carrière le III (3) Novbre MDCCXCIII (1793) retrouvé onze ans après et inhumé en la même place le 3 avril 1804 XXX Avril MDCCCIV. "
Vous connaissez peut-être notre prochaine histoire car elle a fait l'objet de plusieurs films comme « Le pacte des loups » (2001) ou « La bête du Gévaudan » (2003). Dans l'ancienne région du Gévaudan (maintenant moitié Lozère, moitié Haute-Loire), la population fut terrorisée par une bête mystérieuse décrite comme un croisement entre un loup, une hyène et un chien. La créature attaqua et tua entre 88 et 124 personnes en leur arrachant la gorge. Décrite comme surnaturelle, elle n'avait apparemment pas peur des hommes et aurait eu les capacités d'être à deux endroits en même temps.
Plusieurs animaux furent tués et les attaques s'arrêtèrent enfin, mais les plus folles théories circulent toujours. Était-ce une bête envoyée par le diable ? Ou bien le travail d'un tueur en série portant une peau de loup ?
You might have heard about our next story as multiple films such as "Le pacte des loups" (2001) or "La bête du Gévaudan" (2003), were made about it. In the former region of Gévaudan (now part Lozère/ part Haute-Loire), the population was being terrorised by a mysterious beast described as a cross between a wolf, a hyena and a dog.
The creature attacked and killed between 88 and 124 people by tearing their throats open. It was said to be supernatural because the beast was not scared of men and could be in two places simultaneously.
A few animals were killed, and the attacks finally stopped, but the wildest theories are still going around...Could it have been a monster sent by the devil ? ... Or was this the work of a serial killer wearing wolf skin or fur?
Le mythe de la « dame blanche » existe dans de nombreux pays (the « White Lady » au Royaume-Uni et aux États-Unis ou encore « la Llorana » dans les pays latino-américains) et de nombreuses régions françaises.
La jeune femme dont nous allons parler aujourd'hui s'appelle Thérèse de Saint-Clar, une châtelaine qui fut surprise avec son amant par son mari quand celui-ci revint de la guerre.
Jaloux et humilié, le mari décida, pour se venger, de l'enfermer dans une tour, en la nourrissant à peine jusqu'à sa mort 15 ans plus tard. On dit qu'elle fut alors emmurée dans la tour. Le propriétaire du château raconte qu'elle erre dans les couloirs la nuit, seule et triste...
L'endroit est ouvert au public si vous voulez aller vérifier par vous-même et nous en faire part !
The myth of the "Dame Blanche" exists in many countries (the white lady in the UK and US or la Llorona in Latin America) and many French regions.
The lady we will talk about now is called Thérèse de Saint-Clar, "une chatelaine", who was caught cheating by her husband when he returned from war.
Jealous and humiliated, he decided to lock her up in a tower, barely feeding her, until she died 15 years later.
Thérèse is said to have been buried in the wall of the tower. The castle owner says she roams the corridor at night, around midnight, lonely and sad ...
The castle is open to the public, and if you want, check it out for yourself and report back to us!
Un boucher nommé Jean, surnommé l'écorcheur fut exécuté sur ordres de la Reine Catherine de Médicis au 16e siècle parce qu'il en savait trop sur les secrets de la cour. Notamment comment sa plus grande rivale "Diane de Poitiers" fut empoisonnée. Les dernières paroles de Jean avant de mourir aurait étées: " Je reviendrai ! " et c'est ce qu'il aurait fait, en revenant aux Tuileries pour hanter Catherine de Médicis et puis en prédisant sa mort quelque temps après. Il serait apparu par la suite, à différent monarques tels que Louis XVI et Marie Antoinette (nous en connaissons malheureusement tous l'issue fatale !) et même pendant le règne Napoléon. Sa dernière apparition date aurait eu lieu le 23 mai 1871 quand les Tuileries ont été détruites par le feu mais qui sait ...Vous êtes prévenus ! Si vous rencontrez l'homme rouge... Plus la peine de courir, c'est déjà trop tard!
Vous êtes prévenus ! Si vous rencontrez l'Homme rouge... Plus la peine de courir, c'est déjà trop tard !
A butcher called Jean who's nickname was "L'écorcheur" (literally the skinner), was killed by orders of Queen Catherine de Médicis during the 16th century because he knew too many of the court's secrets. Namely how her biggest rival "Diane de Poitiers" was poisoned. The last thing Jean said before dying was, "Je reviendrai! (I will be back!)".
And the story says that he did, in fact, come back to the Tuileries to haunt Catherine de Médicis until her death... After that, he appeared to multiple monarchs like Louis the XVI and Marie Antoinette (and we all know how that turned out!). Even under Napoleon, sights of a man surrounded by red smoke were reported and usually followed by unexplainable deaths ... His last apparition was apparently on 23 May 1871 when the Tuileries palace was destroyed by fire, but who knows...
Now you have been warned! If you happen to bump into the "Red Man"... don't run. It's already too late!
Ce château situé en Ille-et-Vilaine, près de la forêt de Brocéliande (connue pour ses nombreuses légendes liées à la période Arthurienne), semble être la dernière demeure de plusieurs esprits.
En premier lieu, une pauvre jeune femme surnommée « la mariée de Trécesson », qui fut enterrée vivante le jour de son mariage par ses frères car ils ne supportaient pas son union. Un braconnier, qui se trouvait dans les bois, les vit et décida d'aller prévenir le château. La malheureuse était encore en vie quand ils la déterrèrent, mais elle mourut peu de temps après. On dit que son fantôme, toujours vêtu de sa robe de mariée, flotte encore au-dessus du lac.
Cependant, comme nous l'avons mentionné plus haut, elle n'est pas la seule à hanter cet endroit. Il y a plus de trois siècles, une des chambres du fond du bâtiment était soi-disant utilisée toutes les nuits par deux fantômes pour jouer aux cartes. Toute la maisonnée en était bien sûr effrayée, mais un brave jeune homme décida d'y passer la nuit. Il aurait été ensuite brusquement réveillé par le bruit d'une dispute. Énervé, il aurait apparemment tiré un coup de feu avant de se rendormir peu de temps après. Le jour suivant, tout aurait disparu excepté la pile d'or laissée sur la table.
Après avoir fait face à cette nuit d'enfer, le jeune homme décida que cet argent devait lui revenir. Toutefois et comme on pouvait s'en douter, le propriétaire du château ne prit pas très bien la nouvelle et le poursuivit en justice !
This castle, located in Illes-et-Vilaine, close to the extremely famous forest of Brocéliande (known for its multitude of Legends related to the Arthurian era), is home to multiple "spirits".
First, a poor girl, known as "la mariée de Trécesson", was buried alive near the castle on her wedding day by her brothers because they were opposed to her union. A poacher, who was probably up to no good in the forest, alerted people in the castle to come and help her. She was still alive when they dug her out but unfortunately died shortly after. Her ghost is said to be still floating over the lake in her wedding dress.
However, and as mentioned earlier, she's not the only one haunting the place. Almost 3 centuries ago, one of the far rooms of the castle was said to be the set of a mysterious card game being played every night by two ghosts. It was obviously scaring everyone in the house, so a brave young man decided to spend the night there to discover what was happening. Later that night, he was rudely woken up by the sound of people arguing. Annoyed, he apparently fired his gun and fell back asleep not long after. The next day everything had magically disappeared save for a pile of gold left on the table by the players. After facing this challenge, the young man decided that the money was to be his, but as you can imagine, the castle owner did not take the news too well and sued him for it!
Situé dans le quartier Saint Michel, cet hôtel particulier est connu pour de sinistres raisons : en effet, il fut construit sur un lieu de potence dont on dit que les esprits des criminels qui y furent exécutés hantent encore les lieux.
Mais attendez, ce n'est pas tout ! Selon la rumeur, un peintre qui a habité plus tard dans cette maison y tua l'une de ses modèles. Elle aussi fréquenterait toujours les lieux depuis sa mort... Cette maison fut inhabitée pendant un temps et durant cette période, des apparitions bizarres et des lumières lugubres aux fenêtres furent signalés par les Toulousains qui ne vivaient pas loin… L’angoisse !
Apparemment, les problèmes ont disparu depuis que l'immeuble a été divisé en appartements ! Qui sait, peut-être que ces esprits ont enfin trouvé le repos éternel…
Situated in a neighbourhood called Saint Michel in Toulouse, this "private mansion" is known for a couple of sinister occurrences.
The mansion continues to be haunted by the ghosts of the criminals executed on-site. But wait, that's not all! The rumour says that a painter who later lived in the house killed one of his models. She is also said to still be haunting the premises ...
This house was inhabited for a while, and during that period, weird apparitions and dreary lights were spotted by Toulousains living nearby. Nothing since the building was split into different apartments, though, so who knows... Maybe these "spirits" have found "eternal rest."
En 1986, une femme ayant acheté une maison à Saint-Quentin commença à entendre des bruits bizarres, comme si quelqu'un utilisait des casseroles, et des sortes de gémissements effrayants venant du rez-de-chaussée. Elle ne se fit pas trop de soucis au début, après tout peut-être que c'était les voisins. Cependant, les choses prirent rapidement de l'ampleur quand les murs commencèrent à « saigner ». L'enquête de police a d'ailleurs confirmé que c'était bien du sang humain. Certaines sources ont laissé entendre que la maison fut ensuite détruite pour être reconstruite et que les ouvriers trouvèrent un cimetière nazi enfoui sous l'immeuble. Vrai ou pas, il semble que les incidents se sont depuis arrêtés.
In 1986 a lady who had bought a house in Saint-Quentin started hearing weird noises like pots and pans being used and scary whining coming from downstairs. While she was not too concerned at first - after all, it could have been coming from the neighbours - things started going downhill extremely fast when the walls started 'bleeding'.
The police investigation confirmed that it was indeed human blood. Sources say that the house was destroyed to be rebuilt and that the workers found a Nazi cemetery buried under the building. True or not, the incidents seem to have stopped since ...
Ce bâtiment est situé à quelques kilomètres de Bouchevilliers, en Normandie, et servait d'ancienne commanderie à l'ordre des Templiers. Il a maintenant la réputation d'être un des endroits les plus hantés du pays. Bruits sinistres, cercueils apparaissant de manière inopinée au milieu des couloirs... On dit aussi que des moines, ou même une jeune fille au teint translucide, arpentent les lieux. Personne n'a été en mesure de vivre dans cette demeure plus de quelques années avant que quelque chose de mauvais ne leur arrive : faillite, problèmes de santé ou même mort inexpliquée poussèrent les occupants à s'enfuir.
Tout cela serait-il lié à une malédiction des Templiers ?
This building, located a few kilometres away from Bouchevilliers in Normandie, used to be a commandery for the Templars and has the reputation of being one of the most haunted places in the country. Creepy noises, coffins appearing in corridors, monks or even an extremely pale young lady are all part of the "spirit population" walking around the premises.
Linked to black magic, it is said that no one has been able to live in this house for very long before something terrible happens to them, be it bankruptcy, health problems or even death - it kept everyone away.
Could this be the result of a curse linked to the Templars?
En 1940, la petite ville de Hoymille près de Dunkerque fut inondée et une jeune femme fut retrouvée noyée dans la cave d'une maison. Une autre personne y aurait été retrouvée pendue, et deux travailleurs y trouvèrent la mort lors de travaux de rénovation. Des chuchotements sinistres et des silhouettes inquiétantes ont aussi été vues à la fenêtre... Cette maison, vide pendant plus de 20 ans, aurait dû être démolie par la municipalité, mais les machines utilisées seraient continuellement tombées en panne pendant l’opération, comme si la maison essayait de se protéger… Elle gagna la partie puisqu'à ce jour, elle est toujours en état, pour le plus grand bonheur des amateurs de paranormal.
The story says that the town of Hoymille near Dunkerque flooded in 1940, and a young girl was found drowned in her cellar. Since then, people refused to work in the house as a person was apparently hung in a room, and two workers had fatal accidents renovating it.
Apparently, creepy whispers and terrifying silhouettes have been seen hanging by the window... This house, empty for at least 20 years, was supposed to be demolished by the council. Still, it is said that the machines kept breaking down during the operation as if the building was defending itself... It won, too, because it is still standing, to the delights of paranormal enthusiasts to this day.
Ce château se situe en Nouvelle Aquitaine et aurait été construit entre le 14e et le 15e siècle. Il fut ensuite acheté en 2009, mais les propriétaires ont depuis signalé des phénomènes étranges comme des ombres et des silhouettes bizarres passant d'une pièce à une autre dans l'obscurité. Ils affirment avoir enregistré la voix d'un enfant demandant : T'es qui ? Chaque pièce du château semble avoir son propre fantôme, un soldat dans la salle des portraits (parce que son portrait s'y trouve), une fille nommée Alice morte à 23 ans et dont la boîte funéraire commémorative apparaît aléatoirement dans une des chambres, Félix qui bouge les affaires dans son ancien bureau, un chevalier, une grand-mère mais aussi des enfants qui pleurent la nuit... Oui, apparemment de nombreuses personnes vivent dans ce château ! Mais attention ! Toutes les entités présentent dans ce lieu ne sont pas plaisantes. Une petite fille qui court dans les couloirs serait considérée comme dangereuse puisqu'elle fait pourrir le bois plus rapidement...
Ces apparitions, qu'elles soient vraies ou non, font le succès de ce château dans les médias. Il est maintenant connu comme l'un des plus hantés de France.
De nombreux articles et reportages télévisés lui ont été consacrés, et des youtubeurs français et francophones célèbres y ont fait un tour pour tester leur limites.
Maintenant, si vous voulez vous faire votre propre opinion, n'hésitez pas ! Le château est ouvert aux visiteurs et aux fans de paranormal. Êtes-vous assez brave pour y passer une nuit entière ?
Allez ! Assez d'histoires de fantômes pour l'instant ! Et vous ? Quelle est votre histoire effrayante favorite ? Faites-le nous savoir dans les commentaires ou sur les réseaux sociaux !
This castle is situated in New Aquitaine and was built between the 14th and the 15th century. It was then bought in 2009, and the owners have since related weird phenomenons like shadows, smoke and creepy silhouettes gliding from one room to another in the dark.
They swear that they have recorded a little child's voice asking, "T'es qui ?" ("Who are you?...")
Each room in the castle seems to have its own ghost. A soldier haunts the portrait room because they have his portrait, it is said. The funeral box of a girl named Alice, who died when she was 23, appears randomly in one of the bedrooms. A ghost named Felix moves things around his former office. And lastly, a knight, a grandma but also children who like to cry at night.
Apparently, a lot of different people live there. But be aware! Not all the entities present in this castle are pleasant. A little girl who is said to still be running and playing in the corridors is considered dangerous because she's making the wood rot quicker...
Whether they are true or not, these apparitions have made the success of this castle in the media. It is now known as one of the most haunted ones in France. There are countless articles, TV documentaries, and even highly famous French and Francophone YouTubers who decided to try their luck and visit it.
Now, If you want to form your own opinion of it, you can! The castle is open to visitors and paranormal fans... Would you be brave enough to spend a whole night there? Let us know!
Enough spookiness for now! And you? What is your favourite horror story? Let us know in the comments or on social media!
Picture Index
- ://en.wikipedia.org/wiki/...
- unknown
- http://www.artnet.com/artists/...
- www.youtube.com
- https://broceliande.brecilien....
- https://www.pinterest.com/pin/create/button/?
- https://www.courrier-picard.fr...
- https://www.history.com/topics... , https://www.eure.gouv.fr/conte...
- unknown
- https://ofrench.com/culture/fo...
Check out some of our other blog posts!
How to write speech marks in French
Posted on by Josh in the categoryOne of the commonest ways you'll see French in action is in conversations, whether in real life or in the pages of a book. So it's important to learn the rules around writing speech and quotations.
Read moreDo Language Apps Really Work?
Posted on by Nancy in the learning french categoryNow more than ever, people want to learn new skills. At the top of the list is learning a new language. Many people are turning to their mobile devices to do just that.
Read moreHave fun learning French Today
People from all over the world enjoy learning French with Alexa Polidoro’s popular French audio and video lessons.