What does 'Je ne sais quoi' mean in French?
Posted by Josh on 17th Apr 2026 in the blog in the learning french category
Je ne sais quoi is a French expression which means, literally, 'I don't know what'. It's one of those useful little expressions you'll hear a lot - even in English - and it can be used in a few different ways.
When should you say ‘Je ne sais quoi’?
There are a few different scenarios in which you can use the expression Je ne sais quoi.
1. As a phrasal noun referring to something you can’t quite express, often something a little special
Il a un certain je ne sais quoi. - 'He has a certain something about him.'
Il y a un je ne sais quoi dans ce plat. - 'There's a certain something in this dish, it's really tasty.'
2. ‘Or something/Whatever’
Ce film parle d'un magicien ou je ne sais quoi. - 'The movie’s about a wizard or something.'
3. In front of an adjective. When used in this way, we add de + an adjective after the phrase.
Il y a je ne sais quoi d'étrange dans cet endroit... - 'There’s something strange about this place…'
Other ways to say je ne sais quoi/'I don't know what'
While je ne sais quoi is the only one of these expressions regularly used in English, when speaking French, you can also use the following expressions in much the same way, although they are not used as commonly as je ne sais quoi:
on ne sait quoi
Dieu sait quoi
Sometimes, particularly when used as a noun, je ne sais quoi is also spelt with hyphens, as in
Je-ne-sais-quoi
You can also add in 'pas' when using the phrase in a more literal sense, though this is considered more informal:
Je veux manger je ne sais pas quoi. - 'I want to eat something, I don’t know what.'
Usually, however, we use the ne litteraire with this phrase, meaning you drop the pas.
When was the phrase Je ne sais quoi first used in English?
The first recorded usage of the phrase Je ne sais quoi we have in English can be found in a 1656 dictionary of ‘hard words’ and loanwords by Thomas Blount known as Glossographia, where it is spelt Je ne scay quoi, and defined as 'four French words, contracted as it were into one, and signifies I know not what.'
Written records of the phrase exist in French dating from the early seventeenth century.
Want to keep in the loop? Sign up to our newsletter!
Stay up to date with the latest content, blogs, videos and sales information from Learn French With Alexa.
Check out some of our other blog posts!
How to buy a house in France
Posted on by Josh in the french culture categoryEverything you need to know about purchasing property in France
Read moreWhat is the difference between the TEF, TCF, DELF and DALF exams?
Posted on by Josh in the tef categoryThis blog aims to dispel the confusion around these French exams
Read moreHave fun learning French Today
People from all over the world enjoy learning French with Alexa Polidoro’s popular French audio and video lessons.