Au clair de la lune
Posted by Adam on 1st Mar 2016 in the blog in the audio, french media category
Traditional French Folk Song
Au claire de la lune is a popular children's song in France. It dates back to the 18th Century and nobody knows who composed the music or wrote the lyrics. We recorded this version of the song with my sister Lo Polidoro.
French/English Side By Side
Au clair de la lune (Under the moonlight),
Mon ami Pierrot (My friend Pierrot),
Prête-moi ta plume (Lend me your feather -plume/pen),
Pour écrire un mot (To write a note).
Ma chandelle est morte (My candle is dead),
Je n’ai plus de feu (I’ve no more fire),
Ouvre-moi ta porte (Open your door to me),
Pour l’amour de Dieu (For the love of God).
Au clair de la lune (Under the moonlight),
Pierrot répondit: (Pierrot replied:),
Je n’ai pas de plume (“I’ve no pen),
Je suis dans mon lit (I am in my bed).
Va chez la voisine (Go to the neighbour),
Je crois qu’elle y est (I believe she is in),
Car dans sa cuisine (For in her kitchen),
On bat le briquet (Someone lit a matchstick).
Au clair de la lune (Under the moonlight),
Pierrot se rendort (Pierrot is falling asleep again),
Il rêve à la lune (He dreams of the moon),
son coeur bat très fort (His heart beats strongly).
Car toujours si bonne (Because always so good),
Pour l’enfant tout blanc (For the child all white),
La lune lui donne (The moon gives him),
Son croissant d'argent (Her silver half-moon).
French Lyrics
Au clair de la lune,
Mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume,
Pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte,
Je n’ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte,
Pour l’amour de Dieu.
Au clair de la lune,
Pierrot répondit:
Je n’ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu’elle y est,
Car dans sa cuisine,
On bat le briquet.
Au clair de la lune,
Pierrot se rendort,
Il rêve à la lune,
son coeur bat très fort.
Car toujours si bonne,
Pour l’enfant tout blanc,
La lune lui donne,
Son croissant d'argent.
Approximate English Translation
Under the moonlight,
My friend Pierrot,
Lend me your feather (plume/pen),
To write a note.
My candle is dead,
I’ve no more fire,
Open your door to me,
For the love of God.
Under the moonlight,
Pierrot replied:
“I’ve no pen,
I am in my bed.
Go to the neighbour,
I believe she is in,
For in her kitchen,
Someone lit a matchstick.
Under the moonlight,
Pierrot is falling asleep again,
He dreams of the moon,
His heart beats strongly.
Because always so good,
For the child all white,
The moon gives him,
Her silver half-moon.
Check out some of our other blog posts!
GCSE French Exam Tips
Posted on by Josh in the french test categoryKeep these tips in mind if you want to ace your exams
Read moreIdioms using 'Tout'
Posted on by Josh in the categoryDiscover the many different ways you can use the all-important word 'tout'
Read moreHave fun learning French Today
People from all over the world enjoy learning French with Alexa Polidoro’s popular French audio and video lessons.